Terminologie
Re: Terminologie
Nevím, kdo tu tvrdí, že slovo pointace je francouzské? Podle mě pochází z anglického point, neboli bod a je to cizí slovo, nikoli české. Zaměřit se na bod, neboli pointovat. Ani pojem ustanovka čeština nezná a považuje ho za cizí slovo ruského původu s idylickým významem "ustanovka = zpráva o zájmové osobě Státní bezpečnost (StB)".Nepovažuju se za žádného odborníka. Jsem zájmový, příležitostný amatér, ale stejně jako doktoři mají svojí latinu, měli by i astronomové mít nějaký obecně přijímaný jazyk, aby se domluvili ve světě a angličtina mi na to přijde docela fajn.
Lunt LS80 DS, Quark combo, EQ-HD-III, Apollo 432M, Saturn 533M, ASI174M
Re: Terminologie
Nechci se dostat mimo tema astronomie, ale abychom si rozumeli. Toto z me strany NENI v zadnem pripade o hranicich, je to jen a pouze o jazyku. Jazyk lze nicit i bez cizich ( zahranicnich ) slov, prokladu mame plne radio a TV.
Edit :
1. nebo az latiny
2. tak to v zadnem pripade. Astronomicka ustanovka je starsi nez nejake STB
Edit 2 :
Presne ! A potom je, jak uz jsem psal, otazka kde je ta cara. A asi ji mame kazdy jinde ( mysleno vseobecne, ne nas dva/tri/ctyri ).
Naposledy upravil(a) peta62 dne 09. 02. 2022, 10:06, celkem upraveno 3 x.
Celestron C9.25, LZOS 115 mm, Lunt 80mm, Losmandy G11
Re: Terminologie
Jo, já taky miluju, když se někdo na něco fokusuje.
Lunt LS80 DS, Quark combo, EQ-HD-III, Apollo 432M, Saturn 533M, ASI174M
Re: Terminologie
Tak astronomie nevznikla v Čechách, je tu už tisíce let. Takže máme např. názvy hvězd z arabštiny. Dlouhá staletí byla vědeckým jazykem latina. a to ve všech vědeckých oborech. A astronomie u nás byla už před dobou obrození. Naštěstí se doba vymýšlení našich názvů moc neuplatnila a neuchytila - odborná veřejnost používala zažité a komunitou používané názvy. Takže díky vědecké komunitě se různě názvy přebíraly a přetvářely v rámci celé mezinárodní vědecké komunitě. Slovní základy lze vystopovat, ale nelze tvrdit, že angličtina je nějaký základ . Mohu rozumět všem jazykům, ale nevidím důvod, proč bych měl používat jiný, než rodný jazyk, pokud se pohybuji a vyjadřuji doma. A už vůbec ne nějaké zprzněné patvary úpravou z cizích, abych vypadal, že jsem in.
lepší rada žádná než špatná
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
Re: Terminologie
Jazyk se neničí. Jazyk je živá věc, která se vyvíjí. To vám potvrdí každý jazykovědec. Rozčilovat se nad novotvary, které v něm ještě před padesáti lety nebyly, dává asi takový smysl, jako rozčilovat se nad tím, že planetě Hladolet teď říkáme Saturn, a planetě Dobropán (EDIT: Králomoc) teď říkáme Jupiter .
Re: Terminologie
Pro peta62.
Tohle na pojem ustanovka říká Google, potažmo slovník : https://slovnik-cizich-slov.abz.cz/web. ... /ustanovka
Já si to nevymyslel. Z vojny si ještě pamatuji zborka a rozborka, Taky pěkná česká slova.
Mě teda rozhodně přijde lidštější název aretační páčka, ale každému dle jeho vkusu.
Pro Milan.
Řekl bych, že staří astronomové pojem prokládání dlouho neznali. Tem přišel až mnohem později, když se vyráběly dalekohledy na nějakém typu montáže. Galileo na té své vidlici asi prokládání neřešil. Nic proti češtině, ale žijeme v době internetu a většina informací je tam ve světových jazycích, mezi které čeština bohužel nepatří a řekl bych, že pojem pointace je přesně ta zmršenina o které mluvíte.
Tohle na pojem ustanovka říká Google, potažmo slovník : https://slovnik-cizich-slov.abz.cz/web. ... /ustanovka
Já si to nevymyslel. Z vojny si ještě pamatuji zborka a rozborka, Taky pěkná česká slova.
Mě teda rozhodně přijde lidštější název aretační páčka, ale každému dle jeho vkusu.
Pro Milan.
Řekl bych, že staří astronomové pojem prokládání dlouho neznali. Tem přišel až mnohem později, když se vyráběly dalekohledy na nějakém typu montáže. Galileo na té své vidlici asi prokládání neřešil. Nic proti češtině, ale žijeme v době internetu a většina informací je tam ve světových jazycích, mezi které čeština bohužel nepatří a řekl bych, že pojem pointace je přesně ta zmršenina o které mluvíte.
Naposledy upravil(a) honza22 dne 09. 02. 2022, 11:03, celkem upraveno 2 x.
Lunt LS80 DS, Quark combo, EQ-HD-III, Apollo 432M, Saturn 533M, ASI174M
Re: Terminologie
Tím důvodem může být to, že ti ostatní už těm "starým" českým výrazům nerozumí. Jde o to jestli chceš používat výrazy, kterým teď už většina nerozumí, nebo budeš používat výrazy, které se ti nelíbí, ale ostatní ti budou rozumět. Je to věc osobních preferencí.
Podílím se na překladu pojmů a textů v oboru, ve kterém pracuji, z angličtiny do češtiny, a vždy se snažím používat české ekvivalenty, pokud existují. Ale jsou situace kdy to jinak nejde, protože by se ztratila informace, kterou originál obsahuje.
William Optics FluoroStar 110, AFR-IV, ASI533MM Pro, EQ-6 R, Berlebach Planet, SVBony SV305M Pro, Intel NUC, DeepSkyDad AF3 a pár dalších kravin vlastní výroby
Astrofotky
Astrofotky
Re: Terminologie
Jsme Češi, ale máme, internet, televizi, fotbal, software, hokej, laptop, notebook a asi dalších sto anglismů, které se běžně užívají, tak proč by astronomie měla být výjimkou se snahou používat výhradně česká slova, když to fakticky ani nejde.
Lunt LS80 DS, Quark combo, EQ-HD-III, Apollo 432M, Saturn 533M, ASI174M
Re: Terminologie
Ano, v antice ho neznali a neznali ani dalekohled . Ale posledních skoro 300 roků tu montáže jsou a zrovna tak průchozí stroje.
Podívejme se na začátek vlákna. Nejde o to , jestli používat anglický nebo český název. Ale o to , používat název, kterému rozumím já i ostatní a který je v daném oboru jasným, jednoznačným termínem, a který vyjadřuje přesně to, co bylo v úmyslu druhým sdělit. .
P.S.: mně někdy připadá, že pro mnohá začala astronomie v roce 1990, kdy se začal dovážet lídlskop a postupně i jiné dalekohledy
lepší rada žádná než špatná
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
Re: Terminologie
A můžeš uvést jediný případ, kdy to nejde, kdy ta čeština nemá už dávno používaný výraz ( a jemi jedno, z čeho vznikl, ale o to, že existuje a používá se už i dlouho) ?
lepší rada žádná než špatná
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
Re: Terminologie
Já jsem reagoval na tvojí poznámku o neznalosti českých pojmů, ve které dle mého názoru používáš pojmy nečeské a příklad pojmu, který bych v češtině špatně nahrazoval ,je třeba meridián a určitě by se našla řada dalších, zejména v astrofotografii, ale nechci z toho dělat téma. Nejsem příznivec anglismů v běžné mluvě, ale v odborných tématech mi nevadí, zejména pokud jsou výstižnější.
Angličtina je zrovna jazyk, který je z poloviny směs cizích slov všeho druhu a nikdo to neřeší.
Angličtina je zrovna jazyk, který je z poloviny směs cizích slov všeho druhu a nikdo to neřeší.
Lunt LS80 DS, Quark combo, EQ-HD-III, Apollo 432M, Saturn 533M, ASI174M
Re: Terminologie
No vidíš, a zrovna meridián má český , výstižný a všude používaný termín : poledník . Rovnoběžky a poledníky na zeměkouli, místní poledník, polední přímka ...... A je to termín, který používají normální lidé, nemající ani potuchy o astronomii a o meridiánu.
A" proložit dalekohled poledníkem" = "meridian flip!
A" proložit dalekohled poledníkem" = "meridian flip!
lepší rada žádná než špatná
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
Re: Terminologie
Tak já znám meridián jako místní nebeský poledník, což jsou tři slova česká proti jednomu cizímu. Další třeba je zenit, nadir, nebo azimut. To všechno jsou cizí slova, která se běžně užívají a nehledá se pro ně český ekvivalent, nebo opis. Já s tebou nejsem ve sporu. Moje výhrada se týká pouze pojmů ustanovka a pointace, které nepovažuji za české.
Lunt LS80 DS, Quark combo, EQ-HD-III, Apollo 432M, Saturn 533M, ASI174M
Re: Terminologie
To jak to máš ty s poledníkem, není podstatné, výraz sám je jednoznačný a není k němu potřeba přidávat přívlatek, pokud třeba nechci mluvit o nultém. Terminologicky je meridián přesně poledník. Nevymýšlej definice, kterým chceš argumentovat- stačí se podívat do literatury nebo terminologického slovníku - jinak to je jen diskuse o tom, že chceš diskutovat.
A jakého původu je užívaný termín ( nebo slovesný základ) , není přeci podstatné , o tom řeč nebyla. Pokud se v češtině používá azimut, není potřeba vymýšlet nějaký ekvivalent. Je to pro češtinu naše slovo ( a je to tak ve všech jazycích podobně). Ale pokud existuje český termín ( a bez ohledu na to, z jakého jazyka prvotně pochází jeho základ), tak nevidím smysl používat cizí obdobu. Ale nejpodstatnější je, aby druzí rozuměli, co jsem myslel. A viz první příspěvek- tomu nejde rozumět- to je v kontextu nesmysl.
-
edit. pokud se ti nelíbí ustanovka , tak používej anglický ekvivalent : clamp. Třeba ti tu pak budou všichni rozumět
A jakého původu je užívaný termín ( nebo slovesný základ) , není přeci podstatné , o tom řeč nebyla. Pokud se v češtině používá azimut, není potřeba vymýšlet nějaký ekvivalent. Je to pro češtinu naše slovo ( a je to tak ve všech jazycích podobně). Ale pokud existuje český termín ( a bez ohledu na to, z jakého jazyka prvotně pochází jeho základ), tak nevidím smysl používat cizí obdobu. Ale nejpodstatnější je, aby druzí rozuměli, co jsem myslel. A viz první příspěvek- tomu nejde rozumět- to je v kontextu nesmysl.
-
edit. pokud se ti nelíbí ustanovka , tak používej anglický ekvivalent : clamp. Třeba ti tu pak budou všichni rozumět
Naposledy upravil(a) MilAN dne 09. 02. 2022, 13:02, celkem upraveno 1 x.
lepší rada žádná než špatná
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
- Stanislavxyz
- Příspěvky: 861
- Registrován: 24. 10. 2012, 19:10
Re: Terminologie
Zcela souhlasím s MilANem.
A teď jste uhodil hřebíček na hlavičku! Protože problém není anglická terminologie, problém vyřčený na začátku této diskuse je špatná terminologie!
Mimo jiné- např. zenit jest česky nadhlavník a Saturn běžně nazývám Hladoletem (to myslím naprosto vážně) a moc se mi to líbí. (Ale nejspíše čtu staré knihy více než je zdrávo.)
Pozn. pro uživatele peta62: Patrně posloucháte špatné rádio (tedy rozhlas ) Zkuste stanici Vltava- krásná mluva i mimořádně kvalitní obsah!
Vas rotundum/Lynx hic potat/Hic est carrus/Palum motat!