Ke dnešnímu dni trři amatéři použili ve svých příspěvcích na Astrofóru tento výraz. Všichni patrně považují za samozřejmou znalost významu tohoto slova. Napadlo mi, že si to ověřím.
Poprosil jsem o definici a vysvětlení smyslu tohoto slova tři jiné amatéry (podle mne dostatečně zkušené). Ke svému úžasu jsem obdržel tři odlišné odpovědi. Každý z dotázaných si pod pojmem USTANOVKA představoval a vylíčil něco jiného.
Konkrétně:
- Byl jsem poučen že se jedná o ustavení ekvatoreální montáže na Polárku,
- že s jedná o ustavení vodorovné polohy základny azimutální montáže a
- třetí tázaný to nedokázal jednoznačně říct.
Hledal jsem proto vysvětlení výrazu USTANOVKA v astro literatuře např. “Velká encyklopedie vesmíru “ (J.Kleczek) a v rejstříkách knih autorů: V.Vanýsek, A Rukl, V. a J. Erhart. Vše marně – ani tam ustanovku neznají (což mne překvapilo a uklidnilo

Hledal jsem slovo USTANOVKA v českém etymologickém slovníku (J.Rejzek) i ve slovníku cizích slov. Nenašel jsem.
Naproti tomu: Všeobecná encyklopedie (ČSAV 1987) tento výraz vysvětluje jako zařízení pro dočasné zastavení hrubého pohybu osy měřícího geodetického přístroje a současné umožnění jemného pohybu pomocí “šroubu ustanovky”.
Poslední naděje : Google
Odkazů bylo vygenerováno mnoho (většinou na ruské texty) což by mohlo naznačovat, že se jedná o výraz převzatý z ruštiny. (Ale kdo ví – mohlo to přejít i z češtiny do ruštiny..

V odkazu: “Základní součásti geodetických přístrojů“ konečně nacházím vysvětlení funkce ale
platné pro geodézii:
„Ustanovky pro otáčivý pohyb slouží ke spojení otočné části přístroje s částí pevnou. Podle umístění se dělí ustanovky na svislé a vodorovné, podle konstrukce na osové a obvodové.“
Řečeno po našem - asi se jedná o aretaci okamžité polohy osy montáže (ve smyslu fixování polohy).
Doplňuji proto svůj dotaz:
* může někdo ze znalců a uživatelů tohoto slova potvrdit a přesně definovat jeho význam pro ekvatoreální a azimutální astronomické montáže?
* pokud je výraz „aretace“ adekvátní výrazu „ustanovka“ proč a za jakých okolností se dává přednost slovu „ustanovka“?
* z filologického hlediska ruské slovo „ustanovka“ evokuje spíše české slovo „ustavení“ což může vést k omylům. Nebo snad ne?
S pozdravem
Jan