USTANOVKA – správná definice pojmu

Vše o montážích, stativech, pohonech dalekohledů, naváděcích systémech, apod.
Jan
Příspěvky: 307
Registrován: 10. 05. 2003, 15:58

USTANOVKA – správná definice pojmu

#1

Příspěvek od Jan »

USTANOVKA – kdo to ví, odpoví ..

Ke dnešnímu dni trři amatéři použili ve svých příspěvcích na Astrofóru tento výraz. Všichni patrně považují za samozřejmou znalost významu tohoto slova. Napadlo mi, že si to ověřím.

Poprosil jsem o definici a vysvětlení smyslu tohoto slova tři jiné amatéry (podle mne dostatečně zkušené). Ke svému úžasu jsem obdržel tři odlišné odpovědi. Každý z dotázaných si pod pojmem USTANOVKA představoval a vylíčil něco jiného.

Konkrétně:

- Byl jsem poučen že se jedná o ustavení ekvatoreální montáže na Polárku,

- že s jedná o ustavení vodorovné polohy základny azimutální montáže a

- třetí tázaný to nedokázal jednoznačně říct.

Hledal jsem proto vysvětlení výrazu USTANOVKA v astro literatuře např. “Velká encyklopedie vesmíru “ (J.Kleczek) a v rejstříkách knih autorů: V.Vanýsek, A Rukl, V. a J. Erhart. Vše marně – ani tam ustanovku neznají  (což mne překvapilo a uklidnilo :-).

Hledal jsem slovo USTANOVKA v českém etymologickém slovníku (J.Rejzek) i ve slovníku cizích slov. Nenašel jsem.

Naproti tomu: Všeobecná encyklopedie (ČSAV 1987) tento výraz vysvětluje jako zařízení pro dočasné zastavení hrubého pohybu osy měřícího geodetického přístroje a současné umožnění jemného pohybu pomocí “šroubu ustanovky”.  

Poslední naděje : Google
Odkazů bylo vygenerováno mnoho (většinou na ruské texty) což by mohlo naznačovat, že se jedná o výraz převzatý z ruštiny. (Ale kdo ví – mohlo to přejít i z češtiny do ruštiny.. :-).

V odkazu: “Základní součásti geodetických přístrojů“ konečně nacházím vysvětlení funkce ale
platné pro geodézii:
„Ustanovky pro otáčivý pohyb slouží ke spojení otočné části přístroje s částí pevnou. Podle umístění se dělí ustanovky na svislé a vodorovné, podle konstrukce na osové a obvodové.“

Řečeno po našem - asi se jedná o aretaci okamžité polohy osy montáže (ve smyslu fixování polohy).  

Doplňuji proto svůj dotaz:
* může někdo ze znalců a uživatelů tohoto slova potvrdit a přesně definovat jeho význam pro ekvatoreální a azimutální astronomické montáže?

* pokud je výraz „aretace“ adekvátní výrazu „ustanovka“ proč a za jakých okolností se dává přednost slovu „ustanovka“?

* z filologického hlediska ruské slovo „ustanovka“ evokuje spíše české slovo „ustavení“ což může vést k omylům. Nebo snad ne?

S pozdravem
Jan
 
Uživatelský avatar
MilAN
Příspěvky: 24837
Registrován: 17. 04. 2004, 23:56
Bydliště: Jablonec nad Nisou
Věk: 76

USTANOVKA – správná definice pojmu

#2

Příspěvek od MilAN »

Jan napsal: USTANOVKA – kdo to ví, odpoví ..

Poprosil jsem o definici a vysvětlení smyslu tohoto slova tři jiné amatéry (podle mne dostatečně zkušené). Ke svému úžasu jsem obdržel tři odlišné odpovědi. .  
Asi ten  předpoklad byl mylný..

Jan napsal:
..
Všeobecná encyklopedie (ČSAV 1987) tento výraz vysvětluje jako zařízení pro dočasné zastavení hrubého pohybu osy měřícího geodetického přístroje a současné umožnění jemného pohybu pomocí “šroubu ustanovky”.  


V odkazu: “Základní součásti geodetických přístrojů“ konečně nacházím vysvětlení funkce ale
platné pro geodézii:
„Ustanovky pro otáčivý pohyb slouží ke spojení otočné části přístroje s částí pevnou. Podle umístění se dělí ustanovky na svislé a vodorovné, podle konstrukce na osové a obvodové.“
Platí obě definice


Jan napsal:
Řečeno po našem - asi se jedná o aretaci okamžité polohy osy montáže (ve smyslu fixování polohy).

Opravdu  nejedná.

Takže jinými slovy : povolením ustanovek - umožníš volné otáčení  dalekohledu - tzv. hrubý pohyb. Motory i jemný pohyb zůstávají sice v mechanickém  záběru,( ale dalekohledem jde volně otáčet kolem os )a jsou umístěny buď na pevné části přístroje,nebo pohyblivé. Utažením  ustanovek dojde  ke spojení  pevné a pohyblivé části  a přístroj je ovládán jemnými pohyby a pohonem  - (nedochází k aretaci).
Jinak - na EQ montážích od  fy Synta to jsou  ty
páčky
......................
Na Slovensku se možná více používá termín == aretácia==, k čemuž existuje česky aretace, a v tomto případě se  pod tímto pojmem rozumí spojení ( zafixování) os  volného =hrubého= pohybu dalekohledu. Nejde v žádném případě o fixaci vůči  pozorovanému předmětu, ale o spojení os tak, aby bylo možno používat  jemné pohyby a pohon.
....................
V češtině pod pojmenm aretace se  rozumí znepohyblivění - ale jsou tu dvě možnosti - zaaretování os navzájem a zaaretovaní na objekt (více ve fotografii  = zaaretovat stativ = znemožnit mu pohyb).   Naproti tomu  "utáhnout ustanovku" je termín v  u měřících přístrojů, geodetických i astronomických naprosto jednoznačný
lepší rada žádná než špatná
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
Uživatelský avatar
Lightsscope
Příspěvky: 194
Registrován: 06. 03. 2004, 00:30

USTANOVKA – správná definice pojmu

#3

Příspěvek od Lightsscope »

Já jsem vždycky chápal slovo "ustanovka" jako přihlouplé a nesprávné synonymum slova aretace. Prostě správně se to řekne aretace a občas někdo neumí správně tu terminologii, dlouho se učil rusky, nemůže si vzpomenout na slovo, protože už má sklerózu, tak řekne "ustanovka".

Slovem aretace chápu buď spojení dalekohledu přímo s osou (tedy znehybnění) nebo spojení dalekohledu s jemným pohybem. Prostě dalekohled je odaretovaný = může se pohybovat volně (hrubý pohyb). Zaaretuju dalekohled - a pohybuji s ním jemným pohybem. A když nějaká montáž nemá jemný pohyb, tak při zaaretování holt nepohybuju ničím. Ale montáže většinou jemné pohyby mají. Měly by je mít.

Takže ono je to zase ještě složitější, než jsem si myslel ... Dneska se holt člověk nenudí ...

Hora
LbA

USTANOVKA – správná definice pojmu

#4

Příspěvek od LbA »

Ustanovka je v rustine instalacia..
Napr "Rukovodstvo po ustanovke OpenBSD 4.1" prelozime ako "Sprievodca instalaciou OpenBSD 4.1"
Takze ustanovka v astronomii by malo byt nastavenie cohokolvek (aretacia montaze). Pravdu povediac neviem presne prelozit toto z rustiny...
_______________
Jaaaj toto forum nevie ruske znaky Prepisal som do latinky ale nerucim za prepis
Doplnim aj dalsie preklady slova "ustanovka"
http://www.slovnik.org/cgi-bin/slovnik. ... ndbtn.y=12
KoMar
Příspěvky: 619
Registrován: 16. 11. 2006, 19:41

USTANOVKA – správná definice pojmu

#5

Příspěvek od KoMar »

Určitě platí ta definice pro geodetické přístroje. Mezi astronomy se určitě najde mnoho geodetů a stavařů, kteří někdy pracovali s teodolitem nebo obdobným přístrojem a u toho se pojem "ustanovka" používá naprosto běžně pro funkčně obdobný ovládací prvek jako jsou aretace na astronomické montáži. V praxi i ve výuce je tento pojem běžně používán. Nalezl jsem ho i v učebnici z roku 1961 (starší nemám). Jestli je převzat z ruštiny nevím, možná nás jenom k tomu svádí ta koncovka.
Uživatelský avatar
MilAN
Příspěvky: 24837
Registrován: 17. 04. 2004, 23:56
Bydliště: Jablonec nad Nisou
Věk: 76

USTANOVKA – správná definice pojmu

#6

Příspěvek od MilAN »

hora napsal: Já jsem vždycky chápal slovo "ustanovka" jako přihlouplé a nesprávné synonymum slova aretace.Není podstatné , jak to kdo chápe, podstatné je , že tento termín se u nás používá minimálně 70 let, a to v astronomiické praxi. Možná, že proti Tobě byly minimálně 4 generace profesionálních astronomů u nás přihlouplí .....
lepší rada žádná než špatná
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
Uživatelský avatar
HlavaXXII
Příspěvky: 120
Registrován: 02. 09. 2004, 00:47

USTANOVKA – správná definice pojmu

#7

Příspěvek od HlavaXXII »

Nuž v knihe Amatérske astronomické přístroje (Kolář, Procházka, Zahálka) je kapitola s názvom Ustanovka a jemný pohyb a píše sa v nej toto:
Dalekohled na montáži je třeba po nastavení na objekt zajistit proti náhodnému pohybu, případně provádět jemné korekce nastavení. Několik způsobů řešení je naznačeno na obr. 30. Všechny ustanovky pracují tímto způsobem:
1) umožňují rychlý hrubý pohyb,
2) sevřením znehybní příslušnou součást,
3) je-li svírací část upravena tak, že se nechá pomocí dalšího zařízení natáčet či posouvat, potom mluvíme o jemném pohybu.

obr. 30
Uživatelský avatar
MilAN
Příspěvky: 24837
Registrován: 17. 04. 2004, 23:56
Bydliště: Jablonec nad Nisou
Věk: 76

USTANOVKA – správná definice pojmu

#8

Příspěvek od MilAN »

Ačkoliv slovo ustanovka evokuje ruštinu, není tomu tak.
Předpokládám, že   nezpochybnitelnou autoritou v tomto může být 6ti jazyčný astronomický slovník  (Kleczek, ČSAV , 1961)

clamp(Ang)  - klemma(Rus) - Klemme(Něm) - calage (Fr) - morsetto (It) -  upínač /ustanovka (Česky)
lepší rada žádná než špatná
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
Uživatelský avatar
Habl
Příspěvky: 2872
Registrován: 29. 05. 2004, 18:05

USTANOVKA – správná definice pojmu

#9

Příspěvek od Habl »

LbA napsal: Ustanovka je v rustine instalacia..
Napr "Rukovodstvo po ustanovke OpenBSD 4.1" prelozime ako "Sprievodca instalaciou OpenBSD 4.1"
Takze ustanovka v astronomii by malo byt nastavenie cohokolvek (aretacia montaze). Pravdu povediac neviem presne prelozit toto z rustiny...
_______________
Jaaaj toto forum nevie ruske znaky Prepisal som do latinky ale nerucim za prepis
Doplnim aj dalsie preklady slova "ustanovka"
http://www.slovnik.org/cgi-bin/slovnik.pl?slovo=%D1%8
3%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0&interface=SK&action=find&findbtn.x=2&findbtn.y=12
Význam slova ustanovka nebyl převzat do češtiny z ruského významu slova "ustanovka".
První označení slova "ustanovka" v češtině se používalo již u geodetických a později i astronomických přístrojů. Např. firma "Srp a Štys" v roce 1922 u geodetických přístrojů, rovněž i u astronomických přístrojů se tento význam používal u průchodních strojů, cirkumzenitálu a dalších.
Podstatné na tom je, že tento mechanický prvek zamezuje samovolnému osovému pohybu ať je přístroj montován na dvouosé montáži altazimutálně nebo equatoreálně. Tohoto významu se používá i u tříosých montáží. Mluvíme o příslušné ustanovce na příslušné ose.

Habl
"Krása a rozmanitost ve vesmíru je jedinečná, ale proměnná v čase".
N 150/750 EQ MON2, Coronado PST, binokl 10 x 50,TV Panoptik 24 mm,Lumicon UHC
Uživatelský avatar
Risben
Příspěvky: 696
Registrován: 11. 09. 2006, 01:51

USTANOVKA – správná definice pojmu

#10

Příspěvek od Risben »

Je přeci jedno jestli slovo "USTANOVKA" bylo převzato z ruského jazyka, či nikoli a jestli to bylo v dobách národního obrození, nebo pozdeji, jestli vůbec. Důležité je, že jste svými příspěvky jednoznačně prokázali, že  toto slovo se  v čechách používá i profesionály  jako odborný výraz, pro konkrétní technické řešení minimálně ve dvou oborech včetně astronomie a není to tak nějaké nevhodné synonymum, špatné pojmenování, či výmysl několika astroamatérů, pro označení čehosi ;).
Risben
New 170/1020 i s paralaktickou montáží, vše vlastní výroba&&Rf WO Megrez 90/621 FD APO, CG-5, HEQ-5 SynScan&&Okuláry Tele Vue, Vixen&&Triedr Celestron SkyMaster 12x60&&Canon 300D
LbA

USTANOVKA – správná definice pojmu

#11

Příspěvek od LbA »

Habl napsal:

Význam slova ustanovka nebyl převzat do češtiny z ruského významu slova "ustanovka".
První označení slova "ustanovka" v češtině se používalo již u geodetických a později i astronomických přístrojů. Např. firma "Srp a Štys" v roce 1922 u geodetických přístrojů, rovněž i u astronomických přístrojů se tento význam používal u průchoních strojů, cirkumzenitálu a dalších.
Podstatné na tom je, že tento mechanický prvek zamezuje samovolnému osovému pohybu ať je přístroj montován na dvouosové montáži altazimutálně nebo equatoreálně. Tohoto významu se používá i u tříosých montáží. Mluvíme o příslušné ustanovce na příslušné ose.

Habl
Je to pravda. Ale ked to slovo tak "pa russky" znie :)
Ja som dal len preklad slova z rustiny. Nedalo mi, zacal som intenzivne googlovat a nasiel som 2 vyznamy. Jeden je z psychologie
http://www.cojeco.cz/index.php?s_term=& ... esc=101350
Dalsi je uz z geodezie
http://encyklopedie.seznam.cz/heslo/106391-ustanovka
http://mapserver.zcu.cz/geodezie/ch04s03.html
http://gis.zcu.cz/studium/gen1/html/ch0 ... l#id310542
atd :)

Uživatelský avatar
MilAN
Příspěvky: 24837
Registrován: 17. 04. 2004, 23:56
Bydliště: Jablonec nad Nisou
Věk: 76

USTANOVKA – správná definice pojmu

#12

Příspěvek od MilAN »

LbA napsal:
Dalsi je uz z geodezie
http://mapserver.zcu.cz/geodezie/ch04s03.html
http://gis.zcu.cz/studium/gen1/html/ch0 ... l#id310542
Tohle už ale bylo v úvodním příspěvku Jana . :D
lepší rada žádná než špatná
milantos(šnek)centrum(puntík) cz
LbA

USTANOVKA – správná definice pojmu

#13

Příspěvek od LbA »

MilAN napsal:
Tohle už ale bylo v úvodním příspěvku Jana . :D
Viem :)
Jan
Příspěvky: 307
Registrován: 10. 05. 2003, 15:58

USTANOVKA – správná definice pojmu

#14

Příspěvek od Jan »

Příspěvky v tomto vláknu prohlubují obsah a definici slova USTANOVKA a s ní spojené úkony při obsluze montáží dalekohledů a geodetických přístrojů. Přitom se objevují a získávají další informace k tématu, nad kterým stojí zato se zamyslet.

Reflexe k pojmu USTANOVKA

Lingvistická a etymologická problematika
Souhlasím s odpovědí č.9, že není přliš důležitý původ slova USTANOVKA ani období od kdy se u nás toto slovo používá. Nicméně detailnější pohled na různé souvislosti může být pro někoho zajímavý.

Výraz USTANOVKA v ruštině zřejmě odedávna existoval a existuje a to v nejrůznějších významech vyjadřujících buďto činnost (sloveso), nebo technické zařízení (podstatné jméno). Ve standardním rusko-českém slovníku jsem napočítal až třicet různých výrazů (!). Například tyto činnosti: „ustanovka“ = instalace /postavení /nastavení /uložení /nařízení /urovnání /fázování – a různé typy zařízení: (sdělovací, teleskopy atd..) včetně „ustanovka teleskopa=montáž dalekohledu“.

V jiném pramenu jsem zjistil, že ustanovka se zabydlela i ve zpravodajské činnosti (!) cituji:
„Ustanovka (ustanovení) = Termín, převzatý z ruštiny, znamenající ztotožnění (identifikaci) osoby“.
Snadno lze domyslet, ve kterém období byl tento specifický ruský výraz do češtiny zaveden.

Slovo USTANOVKA nebylo a dosud není uváděno v žádném slovníku jazyka českého (dokonce ani ve slovníku cizích slov). Je tudíž jisté, že pro češtinu je to slovo cizí. Ale cizích slov si čeština za staletí osvojila mnoho a mnohé z nich již nepovažujeme za cizí. V našem případě to mohlo být i tak, že před oněmi 70-80 léty toto ruské slovo bylo použito v odborných textech v dobré vůli obohatit náš jazyk i o slovanský jazykový prvek.

Připouští-li hodnověrný autor odborného astronomického slovníku ke slovu USTANOVKA ekvivalentní české slovo UPÍNAČ značí to pro mne, že ze třech etap v průběhu ustanovky (dle příspěvku 6) považuje za hlavní činnost v etapě (2.), tj. znehybnění té součásti montáže, která zajišťuje hrubý rychlý pohyb osy.

Pro výraz UPÍNAČ a pro úkon pevného upnutí něčeho k něčemu a znehybnění části zařízení se mi jeví výraz ARETACE jako funkčně oprávněný, dobře vyjadřující stav věcí a to bez ohledu nato jak často se toto slovo používá v češtině či ve slovenčine. (Myslím si, že statistická četnost používání slova aretace je stejná v obou jazycích).

I jazyk český se v čase vyvíjí a význam i aktuálnost slov se může postupem času měnit.
Tak například autor J.Kleczek ve svých dílech
* uvádí slovo USTANOVKA = UPÍNAČ v šesti jazyčném astronomickém slovníku (ČSAV, 1961),
* ale neuvádí tento výraz v díle “Velká encyklopedie vesmíru “, ČSAV, vydání z r. 2002, 582 stran.

Používání a aplikace slova USTANOVKA v astronomické technice.
Prohlížel jsem náš portál WEB http://www.grecner.cz/astro/ abych zjistil, zda v průběhu několika let v příspěvcích několika autorů bylo použito slovo USTANOVKA. Nebylo použito ani jednou, přestože mohlo být oprávněně použito např. v příspěvku mechanická úprava osy DEC montáže GS-300.

Vysvětluji si to tím, že naše příspěvky řeší nebeskou navigaci pomocí rotačních inkrementálních snímačů (DSC /IRC) instalovaných přímo na osách dalekohledu. DSC takto snímá každý pohyb osy, nezávisle na momentálním použití či nepoužití ustanovky. Poněkud komplikovanější je použití ustanovky v systémech Go-To odvozujících polohu dalekohledu od počtu kroků (resp. mikro-kroků) krokových motorů.

Komu není slovo USTANOVKA dostatečně sympatické, může ho obejít různými způsoby. Ale jinak nic nebrání používání tohoto výrazu v jeho pravém významu. Určitě tomu budeme všichni rozumět.

Diskutovaný výraz se v minulosti na Astrofóru vyskytl zřídka. Připisuji to faktu, že páčky pro aretaci rychlého pohybu patří k běžnému vybavení montáží, jejich použití je samozřejmé, užitečné a hlavně bezproblémové. Řada amatérů snad ani netuší, že se tomuto zařízení může tradičně říkat „ustanovka“.

Zdraví
Jan
Uživatelský avatar
cocky
Příspěvky: 416
Registrován: 22. 05. 2006, 13:56
Bydliště: Praha

USTANOVKA – správná definice pojmu

#15

Příspěvek od cocky »


Význam slova ustanovka nebyl převzat do češtiny z ruského významu slova "ustanovka".
První označení slova "ustanovka" v češtině se používalo již u geodetických a později i astronomických přístrojů. Např. firma "Srp a Štys" v roce 1922 u geodetických přístrojů, rovněž i u astronomických přístrojů se tento význam používal u průchodních strojů, cirkumzenitálu a dalších.
Podstatné na tom je, že tento mechanický prvek zamezuje samovolnému osovému pohybu ať je přístroj montován na dvouosé montáži altazimutálně nebo equatoreálně. Tohoto významu se používá i u tříosých montáží. Mluvíme o příslušné ustanovce na příslušné ose.

Možná, že je to přece jen z ruštiny. Např. Pressl běžně přebíral ruské termíny, slovo "komandirovka" se vyskytuje i ve Švejkovi. Proto je možné, že použití tohoto slova v r. 1922 není důkazem, že slovo nepochází z ruštiny. Nicméně uznávám, že v té době se technická terminologie přebírala spíše z němčiny či angličtiny. Zlatá doba rusismů ovšem vypukla až po druhé světové ...
Bresser 10x50, Dobson 97/1000, GSO 200E, VMC110L
Odpovědět